Quando vuoi fare un regalo e non hai un'idea precisa di cosa regalare, bisognerebbe donare un libro. Non c'è bisogno di una ricorrenza specifica: è sempre bello donare un libro. Veicola sempre un messaggio, un'idea, un sogno. Peccato che ogni volta che regalo un libro, il più delle volte la gente si incazzi...

If you want to make a gift and you have no idea about what to buy, well donating a book it's always a good choice. It's no necessary to wait for a specific occasion: it's always something good. A book materializes messages, ideas, dreams. Yet anytime I give a book as a gift in the majority of cases, people tend to get angry...

domenica 5 febbraio 2012

W. G. Sebald: "Gli Anelli di Saturno/The Rings of Saturn

Per un camminatore solitario come me, questo libro ha un valore direi quasi simbolico. Mi ha attratto subito la foto sulla copertina che ritrae l'autore a piedi su una strada di campagna: cosa che spesso faccio anche io. 
Il libro in effetti è un diario delle riflessioni dell'autore durante il suo camminare nell'Inghilterra meridionale. 

Un libro molto bello e dotato di un certo fascino. La prosa è molto riflessiva e lenta: diciamo che non è di sicuro un thriller.

Ritengo che sia un libro che sicuramente consiglio di leggere, ma a quei lettori "maturi" e non solo in senso anagrafico.
____________

Being a solitary walker, this book detains a sort of symbolic value for me. For example, I've been attracted by the image in the cover in which the author is walking alone along a country road: I often do the same. This book is a sort of diary of the reflections of the author while walking in the country roads in souther England. A beautiful book surely having a peculiar appeal. The writing is very reflexive and slow like a slow walking... Surely this book cannot be described as a thriller...
I suggest the reading of this book, but I think it is more suitable to "mature" readers (not only in terms of age)

Nessun commento:

Posta un commento